口译
我们口译的场合包括会议、代表团、演讲、陪同随行和法庭诉讼。如果您需要一名口译,您并非总是知道自己需要什么类型的通译服务。这没有什么关系:请在填写表格时尽可能清楚描述您所需要的服务,我们会加以协助。
逐步口译
逐步口译时,讲者必须每隔几个句子就暂停一下,让口译员完成翻译。这一方面虽然会拖延速度(如此演讲所需的时间便会加倍),另一方面它可能是最便宜的选择。而且通常等候翻译并不会造成太多妨碍。想想您要带领客户参观您的公司或工厂。您会指点一些东西并且说明,口译陪同您按部就班地用中文帮您翻译一切。此外,逐步口译也是演讲时的常见选择。
同传口译
有时,同传口译是最合适的选择。可能的情况是由两位口译坐在口译包厢里,在一定时间后彼此替换。耳语口译也是同传口译的一种形式,其作法为替少数几人以低声耳语的方式进行翻译。同传口译是需要非常专注力的。因此,我们往往会建议您同时找两名口译互相交替。折衷的形式便是翻译通过耳机辅助。这适用于代表团和访问行程。对于团体课程来说,有时候这也是很好的解决方案。
在公证处口译
如果您想成立一间企业、购买房产或在公证处签署一份契约,但您的荷兰语能力未臻完善,那么您必须找一名口译陪同出席。我们内部的译者是具有认证资格,很乐意为您提供帮助。请直接免费索取报价!